Sonntag, 31. Mai 2009

Messe - fair

Die Messe fand in Soest statt und weil es so eine schöne Stadt ist, die sogar noch eine mittelalterliche Mauer hat und viele erhaltene alte Gebäude (anders als in meiner Heimatstadt, deren Altstadt quasi vollständig im 2. Weltkrieg zerstört wurde), habe ich ein paar Fotos auf meinem Weg vom Bahnhof zur Stadthalle gemacht. Weil so schönes Wetter war, bin ich zu Fuß unterwegs gewesen:

The fair was in the lovely town Soest, there are many old buildings (not destroyed in 2. world-war like in my town) and an old city wall. The weather was so nice, so I decided to walk from the station to the city hall and took some pictures of my impressions:

Fotos aus Soest:

Hier ein paar Eindrücke von der Messe. Ich muss sagen, dass mir der Flohmarkt, auf dem ich neulich war, deutlich besser gefallen hat. So ein Überangebot überfordert mich schnell.

A few impressions from the fair. I had to confess, that the flea market I was a few weeks ago was more "my cup of tea". It is too much for me.

Moderne Miniaturisten gab es nur sehr wenige, ein Ehepaar aus Potsdam hat besonders schöne Arbeiten ausgestellt, sie wollten aber nicht, dass ich fotografiere. Sie haben eine website, auf der alle Fotos zum Download bereitstehen. Ich kann euch diese Seite nur sehr ans Herz legen. Leider habe ich sie über Google-Suche bisher nicht gefunden, vielleicht weil sie auf englisch ist wie fast alles, was mit Miniaturen zu tun hat. Hier der Link:

There was only a few modern miniature sellers, but a couple from Potsdam has very extraordinary scenes and displays. They don't wanted me to take pictures but told me very friendly, that on their website all pics are for free download. I visited this site and I can recommend it. I wondered why I haven't found it yet with google, perhaps because it is in englisch like most what has to do with miniatures. Look here:
Scenario-Selection.com
Ein Stand hatte fast alle reac-Stühle und ich war froh, dass ich sie mal in natura sehen konnte. Einige, die ich noch auf meiner Wunschliste hatte, werde ich nun doch nicht kaufen. Drei habe ich aber mitgenommen. Hier sind nun alle meine Einkäufe in einem Zimmer vereint. Wie immer mit vielen Bauklötzen.

One woman showed nearly all reac-chairs and I was glad to see them, because they look different to my imagination. Some of them I wanted are no more on my whishlist. But I took three. Here you can see all my treasures in one room, added only a few blocks.

Pfingsten

Ein preiswertes Haus - worth the money dolls house

Ich bin gestern über dieses Haus gestolpert und überlege gerade, ob ich es kaufen soll. Eigentlich wollte ich ja - wenn überhaupt - die Villa Sibi kaufen, aber dieses ist sehr preiswert, mit Möbeln und erscheint mir geeignet, es mit Farbe und ein paar kleinen Umbauten sehr modern aussehen zu lassen. Ideen hätte ich genug. Mal sehn.

Doch heute geht es erst einmal auf eine sehr große Miniaturen-Messe in Soest. Eigentlich ist es mehr eine Messe für diese üblichen, geblümten, gerüschten, verschnörkelten Miniaturen, und wenn sie nicht ganz in meiner Nähe stattfinden würde, ginge ich auch nicht hin, aber so mache ich mich auf den Weg und hoffe, auch ein paar moderne Aussteller zu finden. Vielleicht darf ich ein paar Fotos machen und zeige sie Euch dann.

Allen frohe Pfingsten


ENG.:
I saw this very cheap house yesterday and considered to buy it and to change the appearence with colour and perhaps acryl to make it modern. I actually want to buy the Villa Sibi, but ... we will see.

First there is a huge miniature-fair in a town in the neighbourhood and I will visit. In fact there are mostly the usual miniatures with quilling, flourish, floral - you know ;-), but I will take a look though, because it's so near and I hope to find some modern items too. If I am allowed to take pics, I will show them in the evening.

Have a good holiday
Oese