Samstag, 17. April 2010
Hausputz
Wie üblich klingelt gerade dann der Paketbote, wenn ich mich endlich vom PC losreißen und den Haushalt machen will. Die gelben Vintage-Möbel sind überraschend passend für Lundby, ich hatte sie für größer gehalten. Um so besser. Ein Schnäppchen für 1.50!
ENG.:
As usual the postman rings at the door just in the moment when I decided to quit surfing and do begin my housework! The yellow vintage-furniture is surprisingly good for lundby-size, I thought they were bigger. Very good! A bargain for 1,50 Euro!
Sie haben allerdings eine gründliche Reinigung nötig!
ENG.:
They need a cleaning indeed.
Auch die nötigen Reparaturen sollen endlich erledigt werden. Schon lange ist die Türklinke kaputt.
ENG.:
I want to fix the door handle today, which is broken for a while.
Gardinen abnehmen...
und den Teppich shampoonieren. Mit dem schönen neuen Gerät - kam mit den gelben Sesseln - kein Problem.
ENG.:
Cleaning the curtains and the carpet. For the carpet a new shampooner arrived with the furniture - so no problem!+
Auch diese Kommode kam heute an.
ENG.:
This dresser arrived too:
Jetzt wird der PC aber wirklich ausgemacht. Es ist zwar kalt, aber die Sonne scheint!
ENG.:
But no I'll switch off the pc - it is cold but sunny outside.
at night
I couldn't sleep this night and played around with my wooden blocks. Of course the lighting is very bad at night and I don't wanted to illume the whole room (that works!), so I shot a few pics and edited them. I hope it's useful for some of you who aren't familiar with editing their fotos.
original foto ...................lighten
cutting ........................angle
sharpening ..................highlights
color temperatur.............. ready
I know that a real fotographer don't like editing like this, but for me it's okay!
original foto ...................lighten
cutting ........................angle
sharpening ..................highlights
color temperatur.............. ready
Abonnieren
Posts (Atom)