Donnerstag, 9. Dezember 2010

Liebe Kinder, bitte nicht nachmachen.

Dear children, don't imitate!

 Um einen rustikalen Eindruck zu bekommen, habe ich Holzmöbel über offener Flamme geröstet...
For that rustic feeling I roasted some wooden furniture....
dann den Ruß abgewaschen - noch ein wenig geschliffen und geschnitzt...
then I give them a wash to remove the smut - and a little carfing...

 zum Schluss noch Öl dauf und etwas raspeln....
a bit of oil on it and more rasping...
fertig ist der "used-look" des 19. Jahrhunderts. Am Schrank und Stuhl habe ich nicht so viel gemacht wie an dem Tisch. Das Regal (liegend) ist noch unberührt.
the used-look of the 19th century is ready. On the cupboard and stool I wasn't busy yet, I only finished the table. Beside the shelve in it's original state.
Meine beeboo-Holzmöbel, die ich im letzten Jahr unbedingt haben wollte, mussten hierfür dran glauben. Sie waren mir auch immer zu dick. Nur Sessel und Sofa dürfen in meiner Sammlung bleiben, der Rest wird verheizt, äh: hüttentauglich gemacht.
My beeboo-furniture - last year a "must-have" had to go to the fire today. They seemed allways to thick for me, only the chairs and sofa will stay in my collection, the rest will be prepared for a alpine-hut-life.

More fotos on FlickR