Freitag, 1. Mai 2009

Kleines Puppenhaus - little dollshouse


Der Korkblock passte nirgendwo so recht hin, aber hierfür gefällt er mir gut.

The block of cork fit nowhere, but in this corner and for this use I like it.



Aus einem Polly-Pocket-Kästchen habe ich ein Wandhaus in etwas erwachseneren Farben gemacht, war ja alles in türkis und rosa. Kann vielleicht noch besser präsentiert werden, mal sehn.


I coloured a Polly-Pocket-Box in darker colours - it was in turqouis and pink. Perhaps I will find a better way of presentation soon.

Welcome Rebecca to my blog

Hi Rebecca, so nice to see your kind face in my follower-listing!
Eyelet

Fliesen - tiling



Ich habe im Moment ziemlich viele Baustellen - die grünen Eames-Stühle sind da, damit wollte ich einen Friseursalon machen, dann eine Küche für die tollen Küchengeräte und für die habe ich auch die Fliesen gekauft. Als ich aber entdeckte, dass sie nicht quadratisch sind, verließ mich etwas der Mut, ein ordentliches Fliesenmuster an die Wand zu bekommen. So habe ich sie ins Bad geschüttet und wild verteilt. Ich überlege aber noch, ob ich sie so wirklich "verlegen" soll.
Vielleicht sagt ihr mir mal eure Meinung dazu. Ich weiß auch nicht, ob ich die Wände streichen oder ebenfalls fliesen soll.
Oese


I work on too much projects together: the green chairs from reac arrived, I want to set up a barbershop with them, then i want to build a kitchen for my famous kitchen-items and so I bought tiles (or flags? don't know, whats korrect) for the kitchen wall. but when I recognized, that the tiles are not squarish, I lost patience and put them all together in the bathroom. Do you think, I can fix them in this style? I am not shure. I wonder if I should paint the walls or tile them too.
Eyelet