Wie cool ist das denn?
Ich hatte meine Mama gefragt, ob sie nicht mal nach Fotos von der Berger-Karaffe schauen kann, die wir in den 60er Jahren aus Frankreich mitgebracht hatten. Ihre Antwort war lapidar: "Jaja, die bringe ich dir dann zur Geburtstagsfeier mit."
Ich dachte mir, na, da hat sie wohl wieder was falsch verstanden, doch stellt Euch vor:
Sie hat diese Kanne noch, sie stand jahrzehntelang in ihrer Spüle und es waren Spülbürsten drin aufbewahrt.
Nun habe ich sie!!!! Yeah!
How cool is this?
I asked my mother for some fotos with the pitcher we had in the sixties. She lapidary answered: "Yes I'll bring it to the birthday-party." I thought she missunderstood, but - unbelievable: she has had this pitcher in her sink for all this years and uses it for keeping dishwashing-brushes.
Now I have this pitcher!!!! Yeah!
Montag, 24. Mai 2010
An den Wasserbecken
Mit dem Ergebnis meiner zweiten Fotosession im Park bin ich nicht so zufrieden. Einmal was die Einrichtung betrifft, dann muss mir noch etwas wegen der Kugelfüße des Hauses einfallen, das gefällt mir auf den Fotos nicht. Und der Henkel, einerseits praktisch, auf den Fotos nur teilweise gut anzusehen.
I'm not so content with the result of my second fotosession in the park. First about the interior and then ... I have to find a solution for the ball-legs and the grip. Don't like it on all the pictures, only on some.
Lange Schatten im Abendlicht lassen meine Figur akzeptabel aussehen.
Long shadow in the evening-light makes my body-shape acceptable *g*
Ich habe hauptsächlich "An den Wasserbecken" fotografiert. Das kenne ich noch aus meiner Kindheit.
I mainly took the fotos at the water-bassins, this is the name of a cafe and restaurant there, which I knew from my childhood.
Die ersten Versuchsfotos ohne Inhalt sind fast schöner geworden als die eigentlichen.
The first shots are better imo than the one I wanted to take with the interior.
I'm not so content with the result of my second fotosession in the park. First about the interior and then ... I have to find a solution for the ball-legs and the grip. Don't like it on all the pictures, only on some.
Lange Schatten im Abendlicht lassen meine Figur akzeptabel aussehen.
Long shadow in the evening-light makes my body-shape acceptable *g*
Ich habe hauptsächlich "An den Wasserbecken" fotografiert. Das kenne ich noch aus meiner Kindheit.
I mainly took the fotos at the water-bassins, this is the name of a cafe and restaurant there, which I knew from my childhood.
Die ersten Versuchsfotos ohne Inhalt sind fast schöner geworden als die eigentlichen.
The first shots are better imo than the one I wanted to take with the interior.
Dieses Wasserbecken war leer. Es muss wohl das sein, in dem mein Sohn 1982 gestanden hat. Heute ist sein Geburtstag, er wird 29 Jahre alt.
This bassin was empty. I guess it is the same where my son stood in 1982. Today is his birthday, he is 29 now.
Happy Birthday, Chrissi!
This bassin was empty. I guess it is the same where my son stood in 1982. Today is his birthday, he is 29 now.
Abonnieren
Posts (Atom)