Samstag, 25. Februar 2012

Schade, schade!


Update: Die gefilzte Blume - schön als Anstecknadel für Winterjacke denke ich.

Das Häkelfieber hat mich ergriffen. Die Puppen haben Baskenmützen bekommen und als ich gesehen hab, wie leicht es ist, habe ich mir auch eine gemacht, aber aus Filzwolle, weil ich eine Mütze höchstens mal aufsetzen würde, wenn es regnet und ich Fahrrad fahre. Dazu wollte ich mir diese Mütze machen.
 Das Filzen in der Waschmaschine hat auch ein sehr schönes Ergebnis gebracht, aber leider ist die Mütze zu klein und auch etwas zu fest. Für einen Hut ist es fest genug, aber so ... Ach, wie schade. Mein erster Versuch.
 Mit den Resten haben ich noch zwei Blumen gehäkelt. Die sind gerade in der Waschmaschine, nun habe ich mal ein schonendes Programm und weniger Temperatur eingestellt, vielleicht wird es nicht ganz so klein. Dann häkle ich eventuell das Ganze nochmal.
Denn mit einem solchen Teller auf dem Kopf kann ich wirklich nicht Fahrad fahren ....Besseres Bild kommt mal, wenn die Sonne scheint.

7 Kommentare:

  1. wie hast du das gewaschen? in einem buetel?
    die wolle finde ichschoen und auf die blumen ganz geschpandt.
    Findst du nicht das die "security words " jetzt schon zwei zu viel sind...... was scheibt man schon.
    Neomi

    AntwortenLöschen
  2. Hi Petra, Craig says try putting your head in the washing machine. Maybe it will shrink to fit the hat. This is so funny, Petra. I love it. Maybe one of your engelkinder can wear it?
    Dory

    AntwortenLöschen
  3. Hi Neomi, ich habe es ganz normal mit in die Wäsche getan. 40 Grad. Was du mit security words meinst, verstehe ich nicht. Klär mich auf!
    Dory, ein Freund hat mir denselben Vorschlag gemacht wie Craig: Auf so was kommen wohl nur die Männer!Für die Enkelkinder - die allerdings wahre Engel sind - ist der Hut zu hart und fest, außerdem die Öffnung zu groß. Es ist ein rundum misslungenes Stück, aber mir fällt noch was dazu ein.
    Liebe Grüße Euch beiden Treuen!!!!
    Petra

    AntwortenLöschen
  4. The translate is not working for me. :(

    I love the hat, did it shrink?

    AntwortenLöschen
  5. Now the translate works after I commented! Oh, well, I see now. :)

    AntwortenLöschen
  6. Hallo wieder
    Nach dem du ein Comment hinterlaest, must du ya so ein doves wort tippen bevor du
    es schicken kanst. Das neuste sind jetst zwei worte stadt eins. Sehe nervend.
    Neomi

    AntwortenLöschen
  7. Hi Dale, I'm sorry that I'm often too lazy for the translation of my own. So good it worked for you now.
    Neomi,ich will mal sehen, ob ich es ausschalten kann.
    Schönen Start in die Woche!

    AntwortenLöschen