Ich habe meine alten LPs aus dieser Zeit vorgekramt und wollte sie in mini machen, aber mein Drucker braucht dringend eine neue Patrone, das muss noch ein paar Tage warten. Dann kann ich auch noch ein paar Poster für die Wände drucken.
Für heute muss es ein Magazin tun, dessen Titel 1973 so aktuell war wie heute!
ENG.:
I was 13 years old in 1970 and a teenager in this special decade. But for an original "Partykeller" are a lot of typical items missed. But yesterday I found the indispensable "Flokati". The matchbox pillows in this scene should look like threepart mattrasses we had in nearly every room for youngsters.
I also got my old records and tried to make minis of them, but my printer needs a new cartridge - that must wait untill next month. So I put a magazine title on the wall instead of the posters I wanted to print. It's actuell 1973 and current:
"The end of the affluent society"
hallo, schöner blog. ich bin von deiner schnelligkeit sehr beeindruckt.
AntwortenLöschendein partykeller lässt ja einige rückschlüsse zu ;-). gut, dass ich 1970 erst 8 jahre alt war.
werde jetzt öfter zu besuch kommen, wenn ich darf!
maggi
hallo, willkommen maggi!
AntwortenLöschenja, der keller ist ja auch eher von 1974 oder später. und ich weiß ja, dass aus uns allen, die wir da gefetet haben, was "anständiges" geworden ist.
viel spaß bei der "schnellen" oese und komme gerne wieder so oft du willst.
Is that a placemat that you used for the back wall? I have some like this and was wondering how it would look on my beach house walls!?
AntwortenLöschenLove this little room!