Montag, 28. September 2009

Samstag, 26. September 2009

The sunshine holds me off my housework

today. So I quickly set up a little scene in the barbershop. I found this acrylic drop and I am full of hope to cover it one day with cloth for beeing a kind of ballchair.
one day....

Welcome to all my new followers!

Thank you so much for following my blog. Some of you know, that I have a hairdresser-blog MINIFRISEURSALON too, with miniature scenes that shows only salons. Perhaps some other will have fun to look at these pictures too. I love seeing your blogs and having so much opportunities to be inspired. Thank you for this too.

Carry...

... first thougt, thas this kitchen finally was pretty good for her, because she can reach everywhere. but then she wanted a bit milk for her cornflakes.....

Freitag, 25. September 2009


Donnerstag, 24. September 2009

Thonet


Mit der Küche habe ich noch günstig diese zwei Thonet-Stühle gekauft. Ich habe solche auch mal für die Lundby-Größe gesehen, aber sie waren unerschwinglich und dann sagte der Verkäufer auch noch, dass sie leicht zerbrechlich sind. Nichts für mich! Diese sind aus Metall.

ENG.:
With the kitchen came this two Thonet-chairs. I saw such chairs in lunby-scale once, but they were soooo expansive and the seller told, they will broke easily. So they are not for me. Mine are from metal.

Samstag, 19. September 2009

Omas Küchenschrank - grandmothers cupboard

Aktualisierung 20.09.
Nun ist der Schrank lackiert, aber so toll gefällt er mir nicht. Vielleicht streiche ich ihn doch lieber weiß, so wie der in Püppilottchens Laden ist.


Now I'm ready, but don't know if I should let the cupboard in this colour. Perhaps I paint it white like Püppilottchen has one in her shop.
Nachdem ich mühevoll zwei Farbschichten heruntergeholt habe, habe ich mich nach langem Überlegen nun doch entschlossen, den Küchenschrank wieder in etwa seiner Originalfarbe creme zu streichen. Leider konnte ich die Farbe nicht erhalten. Natürlich sieht er mit der Holzmaserung auch schön aus, aber so ist ja schon das Schlafzimmer. Dies ist der erste Anstrich, ich würde ihn gerne so hochglänzend wie möglich hinkriegen.




ENG.: after I take off two colours I decided after long cogitation to paint this cupboard in its original creme colour. of course the wooden one is also lovely, but I have the bedroom in this style. this is the first cover of paint, I wanted it so highglossed as possible.

Freitag, 18. September 2009

Buntes Plastik - colourful plastic


with the gdr-chairs and club-armchairs came two childrens beds and a drawer, but everything is so colourful, that it is no fun to make scenes with it before it is painted or covered with cloth. I discovered that the bodo hennig coffee-table is perfect for the lundby house as a very huge table. both had to give their colour to my fotoshop.
Dies wäre eine Möglichkeit: Für eine rosa-verrückte junge Frau muss man hier nichts anstreichen.
This could be another possibility: for a mad-for-pink young lady it would be okay not to paint.

Neues!


In der Lekman-Box mit Sonnenlicht sieht alles noch viel schöner aus.


Mit den DDR-Möbelchen kamen auch drei dieser Plastik-Cocktailsessel, einen davon habe ich schon bezogen, bei den anderen überlege ich noch wegen der Farbe des Bezugsstoffes.

In der Nähe des Kinos gestern war ein Charity-Shop, dort habe ich einen Kinderrock schwarzgrundig mit Blumen gefunden. Er gibt hier den Bettbezug!
ENG.:
The white and red chairs and the plastic cocktail-armchairs are an ebay-find, they are made in GDR. The fabric of the bed is from a skirt I found in a charity-shop near the cinema.

sehr schnell - very quickly



kamen diese Küchenstühle und noch ein paar andere Sachen, die ich bei ebay ergattert habe. Im Hintergrund noch die alten Küchenmöbel von 1930, an denen ich noch arbeite.

ENG.:
came these chairs I catched on ebay. In the background the 1930-furniture I'm working on at the moment.

Patience

Donnerstag, 17. September 2009

Actually...





... I have to make up my cellar, there is too much stuff in it. but the full sunlight shining in my dollshouse made me changing my mind.
Only ONE little scene....






1930er Schlafzimmer/bedroom

Gestern abend habe ich die Arbeiten an dem schönen alten Schlafzimmer abgeschlossen. Die Reste abgeschliffen, die dunklen Teile gebeizt und alles hauchdünn lackiert. Es sind echte Lieblingsstücke geworden.
ENG.:
yesterday I finished the work on my beautiful old bedroom-furniture, sanded the rests of paint off, bate the dark pieces and put a very thin cover of varnish on. They are really favorite-items now.



Mittwoch, 16. September 2009

Spätes Frühstück - late breakfast

Um 11 erst gemütlich frühstücken, ein paar Papiere ordnen und Telefonate erledigen - so ein Urlaub zuhause ist doch was Feines!

ENG.: Having breakfast at 11.00, read a few letters, do some phonecalls - a vacance at home can be a wonderful thing.
Sandspieltherapie Sandplay-Therapie

foto: german wikipedia

Birgitta und Gatto 999


Welcome to my blog! I made a black-white-red-scene for you.

Who wants to be a millionaire?




So ein paar Tage Urlaub befreien den Geist: Warum bin ich nicht früher auf die Idee gekommen, den Schrank zu teilen oder auch die Corbusier-Sessel mal mit meinen Streichholz-Polstern zu bestücken? Ich mag grau und Chrom kombiniert mit dem alten Holz. Und ich mag, wenn er am Tisch sitzt und über Ikea-Plänen brütet, während sie "Wer wird Millionär" guckt und ein Bierchen zischt....

ENG.:
a few days off makes the mind open: why didn't I have this ideas earlyer, to apart the cupboard or to take my "matchbox-chushions" for the corbusier-chairs? I like the grey and chrome in combination with the old wood. And I like, when he is sitting at the table over new ikea-plans for the flat while she is watching "who wants to be a millionaire", having a cold beer......
(for my foreign readers: I changed the picture in the lundby-tv and it shows the host of the german show "who wants to be a millionaire". he presents this show for 10 years in this days and never missed out any broadcast in this 10 years. I follow this show only the last years, but I like his style of hosting very much)

Sonntag, 13. September 2009

My swap with Callsmall


You don't see any warddobe in this bedroom? So, that's why there is a walk-in-closet, you see the door on the left side. Envious?
















Callsmalls Paket ist am Freitag angekommen. Sie schickte mir ein Bett, einen Frisiertisch, zwei Stühle, eine Standuhr - diese Sachen passen perfekt in mein Smaland. Dann noch zwei Re-ment-Sets, die in der Größe nicht passen, höchstens als überdimesionierte Erdbeermilch, wie auf dem Schminktisch zu sehen. Ich finde alle Sachen ganz wunderbar. Sie sind so gut mit allem zu kombinieren, sowohl modern als auch etwas traditioneller. Hier unten sind nun die re-ment Sachen. Sie sind von der Größe perfect für die 1:10 Möbel, aber welche Herausforderung, sie mit modernen Lebensmitteln zu kombinieren. Ich musste einen Pappkarton nehmen, um sie alle zu platzieren. Aber echtes Mehl passt zu jedem Maßstab ;-)
ENG.:
Callsmalls packet arrived on friday. She sent me a bed, a vanity, two chairs, a clock - this items are perfect for my Smaland-house. I love all this things. They are great to combine with both: modern and more traditional. Beneath are the re-ments: They are perfect for my 1:10-furniture and it was a challenge to make a scene in which I combine these old table and cupboard with modern food. I had to take a cardbox to place them (nearly) all. I found that I can use real flour in every scale ;-)

 

Samstag, 12. September 2009

For my new followers Jenny Ara De Victoria







Welcome to my new followers. I apprechiate your visits! Have fun here. I visited your blogs too and like your fantasy and creativity. For your welcome I show you a box-frame, which is hanging on the wall in my 1:1-room. I have and had a lot of scissors as a haircutter. they are quite expensive, but some of them falls accidently on the (stone) floor and then you cannot use them for haircutting :-(. So I made this box with a lot of memories, because every scissor has a story for me to tell.
Today I saw that I have a lot of mini scissors too, so I made a foto of this collection.

Kachelofen - tile stove

Heute habe ich sooo viele Sachen bekommen: Ein Paket mit einem Ebay-Kauf: dieser sagenhafte Kachelofen. Er sieht so echt aus und ist auch aus Steingut. Ich bin total von ihm begeistert. Ein Lieblingsstück. Dann das Paket von Callsmall mit unserem neuesten Tausch: neben den Re-ment- Lebensmitteln auf dem Tisch noch mehr, das ich später zeige. Dann eine Karte von einer Freundin mit einem Engel. Ich habe die modernen Sofas und den Fernseher damit kombiniert, aber auch die alte Uhr aus dem 1930-Haus und das zeitlose schwarze Klavier. Auf dem Tisch meine Sammlung von kleinen Scheren, dazu später auch mehr.


ENG.:
Today I've got so many things: A packet with an ebay-find: this wonderful tile-stove. I love it so much, a new favourite-item. Then the packet from callsmall with our latest swap arrived: The re-ment food on the table was in it and more lovely things I will show later. And a postcard from a friend with an angel (on the wall). I combined with two modern sofas and the tv, the old clock of the 1930-house and the timeless black piano. On the table my collection of mini-scissors, more to this theme also later.


Auch in meiner neuen Lekman-Box gefällt mir der Kachelofen ausnehmend gut.
ENG.: I love the tile-stove in my new lekman-box too.

Freitag, 11. September 2009

Lekman - Molger - Dragan - Kosing - Tratt


Because I wanted to sell my 1:10 furniture on the flea market, I searched for a bigger box, my sewing-machine-cup was a little small I thought.

I planned to put matching wallpapers to the wall, but I liked this room so much, that I decided to keep it for my modern stuff. It's an Ikea-box and here you can see what I put into the basket too:

The musical instruments are gifts from my colleagues, I had my birthday on the day two of them fall ill and so I got it later. They are very well done and I love the guitar most.

I painted some metall stuff from my last flea market with white paint.

the bedding is from the 1930-dollshouse, but it looks very modern, don't you think so? the frames from doreen are waiting for the matching pictures.